Traduzioni, riscritture, ibridazioni
Prosa e teatro fra Italia, Spagna e Portogallo

A cura di Michela Graziani e Salomé Vuelta García

2016, cm 17 x 24, vi-142 pp.

ISBN: 9788822264626

Aggiungi a «I miei volumi»
€ 19,00
 
  • Sinossi
  • Recensioni (4)
  • Autori
  • Materiali (1)

Il volume contiene i contributi della seconda giornata di studi del seminario permanente Relazioni linguistiche e letterarie tra Italia e mondo iberico in età moderna. Relatori italiani e stranieri si sono cimentati su aspetti storico-culturali e linguistico-letterari, volgendo lo sguardo sia alla traduzione, riscrittura e ricezione teatrale e narrativa, quanto alla circolazione di testi e alle mediazioni culturali tra l’Italia e la penisola iberica.

Salomé Vuelta García
Salomé Vuelta García insegna Letteratura spagnola all’Università di Firenze. Le sue ricerche vertono sulla ricezione della letteratura spagnola nell’Italia del Seicento e primo Settecento.
(luglio 2019)

Michela Graziani
Michela Graziani insegna Letteratura Portoghese e Brasiliana all’Università di Firenze. Tra gli studi di epoca moderna, si segnalano i saggi su autori portoghesi del Cinquecento e Seicento.
(luglio 2019)